X
Задать город Кривой Рог по умолчанию? Да, согласен / Нет, спасибо
спектакль Сирано де Бержерак в Кривом Роге

Сирано де Бержерак

Кривой Рог, 21 апреля 2016 г, 18:00
Театр им. Т.Г. Шевченко Театр им. Т.Г. Шевченко
пр. Карла Маркса, 23
Кривой Рог
+380445905555
100 - 350 грн. UAH 466
Отменено
Эдмон Ростан Перевод с французского Владимира СоловьёваСценическаяредакцияАндреяБилоусаСИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК«Я сердцеотдал вам…»Спектакль в двухдействияхПродолжительностьспектакля –  2 часа 40 мин.Премьерасостоялась 14 мая 2005 года.БезобразныйноспоэтаСирано – расплата за гениальность. Таковыосновыгармонии в природе. А закон нелепости, пожалуй, зазвучит так: «Кого же может полюбить урод? Конечно, самуюкрасивуюизженщин». Воттолькопрекрасная Роксана, у ногкоторой весь Париж, вряд липредпочтётуродство де Бержерака, ведьонастрастновлюблена… в еговеликолепныестихи. В СПЕКТАКЛЕ ЗАНЯТЫСирано де Бержерак – засл. артист УкраиныНиколайБОКЛАНРоксана – Анна ТОПЧИЙ,Кристиан де Невильет –  АлексейТРИТЕНКОГраф де Гиш – нар. артист Украины Лев СОМОВЛеБре – ВячеславШЕХОВЦОВКапитан Карбон – АлександрКОБЗАРЬЛиньер – КонстантинКОСТЫШИН, засл. артист УкраиныАндрейМОСТРЕНКОГижи – ИгорьАНТОНОВДе Вальвер – АндрейИСАЕНКОРежиссер-постановщик – засл. деятельискусствУкраиныАндрей БИЛОУССценография и костюмы – Олег ЛУНЕВМузыкальноерешение – Александр КУРИЙПластическоерешение – нар. артист Украины Лев СОМОВХудожник по свету – Татьяна КИСЛИЦКАЯПРЕССА О СПЕКТАКЛЕ-  «...В этот раз АндрейБилоусдовольно трепетноотнесся к классике. Он сделалсобственнуюкомпозицию, оставив измногочисленныхперсонажейпроизведениялишьдевять. Основнуюлиниюпьесысохранено... извечнойесть проблема отношенийнеординарнойличности с окружением. Бытьталантливым и одиноким, илилишитсяБожьегодара, стать наконец-то таким как все, и познатьвоспетуюлюбовь?...».Татьяна КРОП «Немногофранцузской романтики», «ДемократическаяУкраина», 27.09.2005. -  «Художник Олег Луневпоселилгероев в голубятню. На сцененесколькосъемныхлестниц, которыекрепят к горизонтальным перекладинам,...над перекладинами вверху – остов купола из таких же железныхпрутьев. На лестницах тут и там прикрепленыбумажные журавлики, птицынебесные – бесконечные письма любвиСирано к Роксане. Сценография в постоянномдвижении... Все этилестницы в небеса... символизируютстремление к возвышенному. В финалелестницыпереставят к центру, прикрепят уже к поднебесному куполу и получитсяпрозрачнаяклетка, уходящаяполукругомввысь. Все верно, Бог естьЛюбовь, и именнолюбовьвозвышаетСирано, Роксану и дажеКристиана.Сирано в постановкесовсем не урод. Егожелезныйнос (похожий на птичий клюв) – только маска уродства. В трактовкеБилоусаносвполнеможнопониматькак талант Сирано: он идетвпередисвоегообладателя, он раздражаетокружающих и делаетпоэта непохожим на других...»Татьяна КУР «Лестницы в небеса», ж-л «Афиша», 15-21.06.2005-  «Проблему трагическогонесовпадения «ума» и физической «красоты» (увы, стольпривычную для реальнойжизни, а не толькотеатральныхподмостков), пожалуй, и можноназвать тем «ядром», вокругкоторогонарастает плоть сценическогодейства. ...Сирано... Удивительный, неподражаемыйНиколайБоклан. Тон трагедиизадан с первых сцен спектакля: словно, плененныйзверь, Бержерак мечетсявдольметаллическихпрутьевдекорации. Словно за львом в вольере, сверху за егометанияминаблюдаеткомментирующая «публика». Сила притяженияВселенной по имени Бержерак такова, что мало-помалу все другиепланеты – Роксана и Кристиан, да и остальныевторостепенныеперсонажи, – подчиняются законам «его», трагической, философскойреальности».Алла ЧЕРДЫНЦЕВА «Перед отпуском не помешаетидеальный мужчина», «Вечерние вести», 23. 06. 2005 г. -  «И насколькоужасенизъянвнешностиСирано (НиколайБоклан), мы так и не узнаем – егоскрываетлатунныйклюв-доспех, который он снимает в наиболеедраматическиемоменты, отвернувшись ото всех (в том числе и от нас). ...Доспех-клюв – необходимая и интригующая деталь образа Сирано – «замкнут» на главный образ спектакля, прочитывающийсяпослевсехтрансформацийпространства. Герои – словноптицы, запертыенасмешницей-судьбой в клеткиизсобственныхиллюзий. Глубокоранимый романтик и обладательпоэтическогодаранаказануродством, красивыйюношалишен острого ума, знатный дворянин – молодости....».Виктория ЛУНЕВА «Страсти по Ростану», «Контрамарка», №6, 2005 г.


Возврат денег за купленные билеты будет производиться в Театре им. Шевченко.

Заказать и купить билеты на Сирано де Бержерак можно любым удобным способом - банковской картой VISA/MasterCard, онлайн через интернет, а также наличными - в кассе или курьеру, если закажете билет с доставкой.

Спектакль Сирано де Бержерак в Кривом Роге состоится 21 апреля 2016 г, 18:00.


Эдмон Ростан

Перевод с французского Владимира Соловьёва

СценическаяредакцияАндреяБилоуса

СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК

«Я сердцеотдал вам…»

Спектакль в двухдействиях

Продолжительностьспектакля –  2 часа 40 мин.

Премьерасостоялась 14 мая 2005 года.

БезобразныйноспоэтаСирано – расплата за гениальность. Таковыосновыгармонии в природе. А закон нелепости, пожалуй, зазвучит так: «Кого же может полюбить урод? Конечно, самуюкрасивуюизженщин». Воттолькопрекрасная Роксана, у ногкоторой весь Париж, вряд липредпочтётуродство де Бержерака, ведьонастрастновлюблена… в еговеликолепныестихи.

В СПЕКТАКЛЕ ЗАНЯТЫ

Сирано де Бержерак – засл. артист УкраиныНиколайБОКЛАН

Роксана – Анна ТОПЧИЙ,

Кристиан де Невильет –  АлексейТРИТЕНКО

Граф де Гиш – нар. артист Украины Лев СОМОВ

ЛеБре – ВячеславШЕХОВЦОВ

Капитан Карбон – АлександрКОБЗАРЬ

Линьер – КонстантинКОСТЫШИН, засл. артист УкраиныАндрейМОСТРЕНКО

Гижи – ИгорьАНТОНОВ

Де Вальвер – АндрейИСАЕНКО

Режиссер-постановщик – засл. деятельискусствУкраиныАндрей БИЛОУС

Сценография и костюмы – Олег ЛУНЕВ

Музыкальноерешение – Александр КУРИЙ

Пластическоерешение – нар. артист Украины Лев СОМОВ

Художник по свету – Татьяна КИСЛИЦКАЯ

ПРЕССА О СПЕКТАКЛЕ

-  «...В этот раз АндрейБилоусдовольно трепетноотнесся к классике. Он сделалсобственнуюкомпозицию, оставив измногочисленныхперсонажейпроизведениялишьдевять. Основнуюлиниюпьесысохранено... извечнойесть проблема отношенийнеординарнойличности с окружением. Бытьталантливым и одиноким, илилишитсяБожьегодара, стать наконец-то таким как все, и познатьвоспетуюлюбовь?...».

Татьяна КРОП «Немногофранцузской романтики», «ДемократическаяУкраина», 27.09.2005.

-  «Художник Олег Луневпоселилгероев в голубятню. На сцененесколькосъемныхлестниц, которыекрепят к горизонтальным перекладинам,...над перекладинами вверху – остов купола из таких же железныхпрутьев. На лестницах тут и там прикрепленыбумажные журавлики, птицынебесные – бесконечные письма любвиСирано к Роксане. Сценография в постоянномдвижении... Все этилестницы в небеса... символизируютстремление к возвышенному. В финалелестницыпереставят к центру, прикрепят уже к поднебесному куполу и получитсяпрозрачнаяклетка, уходящаяполукругомввысь. Все верно, Бог естьЛюбовь, и именнолюбовьвозвышаетСирано, Роксану и дажеКристиана.

Сирано в постановкесовсем не урод. Егожелезныйнос (похожий на птичий клюв) – только маска уродства. В трактовкеБилоусаносвполнеможнопониматькак талант Сирано: он идетвпередисвоегообладателя, он раздражаетокружающих и делаетпоэта непохожим на других...»

Татьяна КУР «Лестницы в небеса», ж-л «Афиша», 15-21.06.2005

-  «Проблему трагическогонесовпадения «ума» и физической «красоты» (увы, стольпривычную для реальнойжизни, а не толькотеатральныхподмостков), пожалуй, и можноназвать тем «ядром», вокругкоторогонарастает плоть сценическогодейства. ...

Сирано... Удивительный, неподражаемыйНиколайБоклан. Тон трагедиизадан с первых сцен спектакля: словно, плененныйзверь, Бержерак мечетсявдольметаллическихпрутьевдекорации. Словно за львом в вольере, сверху за егометанияминаблюдаеткомментирующая «публика». Сила притяженияВселенной по имени Бержерак такова, что мало-помалу все другиепланеты – Роксана и Кристиан, да и остальныевторостепенныеперсонажи, – подчиняются законам «его», трагической, философскойреальности».

Алла ЧЕРДЫНЦЕВА «Перед отпуском не помешаетидеальный мужчина», «Вечерние вести», 23. 06. 2005 г.

-  «И насколькоужасенизъянвнешностиСирано (НиколайБоклан), мы так и не узнаем – егоскрываетлатунныйклюв-доспех, который он снимает в наиболеедраматическиемоменты, отвернувшись ото всех (в том числе и от нас). ...

Доспех-клюв – необходимая и интригующая деталь образа Сирано – «замкнут» на главный образ спектакля, прочитывающийсяпослевсехтрансформацийпространства. Герои – словноптицы, запертыенасмешницей-судьбой в клеткиизсобственныхиллюзий. Глубокоранимый романтик и обладательпоэтическогодаранаказануродством, красивыйюношалишен острого ума, знатный дворянин – молодости....».

Виктория ЛУНЕВА «Страсти по Ростану», «Контрамарка», №6, 2005 г.